Надо чтить своих учителей!

В истории российской науки и высшего образования был период, когда огромный вклад в развитие этой важной сферы был сделан учёными немцами. Наши дорогие немецкие учителя прибыли из Германии, работали в целом ряде научных направлений, многие из них прекрасно овладели русским языком и остались в России.


Первым из учёных немцев был, пожалуй, Даниэль Готлиб Мессершмидт, доктор медицины, сподвижник государя императора Петра I. В 1718 году личным указом императора он был направлен в Сибирь, где сделал много удивительных открытий. Например, он открыл месторождение угля в будущем Кузбассе и на Нижней Тунгуске, составил карту Сибири от Урала до Енисейска, открыл и первым описал вечную мерзлоту, а также открыл памятники древнего енисейского письма и провел первые в Сибири археологические раскопки.


Готлиб Зигфрид Байер, выпускник Кёнигсбергского университета, был приглашен в только что созданную Академию наук. Хотя его имя в России больше всего известно в связи со спором о варягах, тем не менее, его главные научные достижения были совсем в другой области — китаеведении. Байер был редким в Европе знатоком китайского языка и в России он составил и опубликовал «Museum sinicum» — двухтомный обзор китайской литературы, грамматики китайского языка и словарь. Байер также составил большой китайско-латинский словарь, но он так и не был издан. Его достижения почти неизвестны, потому что Байер писал на латыни, а этот язык уже у нас почти перестали изучать и использовать.


Герхард Фридрих Миллер — учёный, сделавший исключительный вклад в развитие истории России в целом и Сибири в частности. Он издавал первый научный журнал по русской истории, в котором были впервые опубликованы отрывки из русской летописи. В 1733-1743 годах он совершил поездку в Сибирь, где собрал копии многочисленных документов из воеводских канцелярий, а также открыл сибирскую летопись Семена Ремезова. На этой основе он написал первый труд по истории Сибири, не утративший своё значение и по сей день. Миллер прекрасно овладел русским языком, в 1747 году перешел в русское подданство и до конца жизни жил в России. Потом он издавал первое научно-литературное издание на русском языке, был организатором архива Коллегии иностранных дел в Москве, издал ряд документов и сочинений по русской истории.




Христиан Мартин Иоахим Френ, доктор философии и доктор богословия, крупный арабист и нумизмат, основатель Азиатского музея Академии наук. Он первым научно описал и систематизировал монеты средневековых мусульманских государств; одних арабских дирхемов он изучил более 3 млн экземпляров. Также он открыл для русской истории арабские исторические источники. Важнейшим трудом всей его жизни, так и оставшийся неопубликованным, стал критический словарь арабского языка. В России Френ основал вообще научную арабистику.


Стоит ещё назвать Бернхарда Андреаса фон Гейма, крупного филолога, статистика и преподавателя. Его важнейшие труды: «Подробное топографическое и статистическое описание Российского государства», учебник русского языка для немцев и русско-французско-немецкий словарь, которыми пользовались по крайней мере два поколения иностранцев, приезжавших в Россию. Его жизнь оказалась связана с Московским университетом, ректором которого Гейм был с 1809 по 1819 годы. В то время немецкая профессура университета читала лекции или на латыни, или на немецком языке, а вот Гейм был первым профессором, который начал читать лекции по-русски. Во время Отечественной войны 1812 года Гейм организовал эвакуацию Московского университета. Это было трудное и удивительное приключение. В обстановке паники и разброда, Гейм сумел достать лошадей и вывез профессоров и студентов университета буквально из-под носа французов, за несколько часов до вступления их в город. Будучи в Нижнем Новгороде, куда университетский обоз добрался с большим трудом, он, вскоре после оставления французами Москвы, организовал возвращение университета, и в августе 1813 года в нём возобновились занятия. Свою библиотеку, уцелевшую от пожара, Гейм подарил университету. Гейм прочитал свою последнюю лекцию за шесть дней до смерти в октябре 1821 года. Его студенты собрали деньги и воздвигнули на его могиле памятник с надписью по-немецки: «Благодетелю и учителю от благодарных учеников».


Много было учёных немцев, которые приехали в Россию и сделали свой большой и неоценимый вклад в развитие науки и образования, когда у нас ещё мало было своих учёных, которые воспитали многих учеников, ставших потом выдающимися учёными. Без них не было бы российской науки. Они очень ценили и любили Россию, изучали её и в этом проявили удивительные примеры преданности науки и трудолюбия.


К сожалению, учёные немцы потом были забыты, а многие, как Байер и Миллер, даже подвергались незаслуженным уничижительным оценкам. Однако, всякой культурной и развитой нации приличествует помнить и чтить своих дорогих учителей, в назидание и в пример потомству. Учёные немцы достойны увековечивания памятниками, названиями улиц, именованием университетов и факультетов, научных премий и грантов. Нужно издать их труды, напечатанные давно или оставшиеся неопубликованными.


Благодетелям и учителям от благодарных учеников. И никак иначе.